Larousse fourrier du franglais

Larousse fourrier du franglais !

Lettre d'une adhérente d'ALF aux éditions Larousse

Larousse franglais dictionnaire langue française

Madame Chantal Leflaive (adhérente Alf)
aux Éditions Larousse, département dictionnaires français, le 4 mai 2021

Madame la Directrice,

Je ne voudrais pas tarder davantage à vous faire part de ma stupéfaction, voire de mon indignation, à l'écoute des informations diffusées sur la radio France Inter ce mardi 4 mai 2021, vers 13h, à l'occasion de la nouvelle édition du dictionnaire Larousse.

Dans cette édition paraîtront les mots cluster et click and collect. Je vous demanderais de vous rapporter à la fameuse réponse de Voltaire à une Italienne qui se plaignait de la pauvreté de la langue française. Il lui a répondu en citant tous les mots pouvant signifier l'action de manger pour lui prouver la richesse de notre langue. Ainsi, en est-il du français actuel :
Click and collect : choisissez, sélectionnez ; click : cliquez ; collect : ramassez, prélevez, servez-vous, recueillez, prenez, saisissez, emportez, etc. ; cluster : foyer, réunion, rassemblement, groupe, attroupement, assemblée, etc.

Je ne fais pas partie des illettrés puisque je suis cataloguée "bac+3" et que je pratique la langue française depuis 80 ans, vivant parmi des personnes de haut niveau. Mais je suis souvent obligée de prendre mon dictionnaire anglais-français pour la lecture des journaux, même Le Figaro (ex. : Le Figaro-Madame : "s'informer auprès des gossips"! ?)

Regrettant que les spécialistes de la langue française ne manifestent pas davantage de respect pour notre patrimoine culturel que bien des étrangers nous envient, je vous prie de croire à mes salutations.

Chantal Leflaive

Ce contenu a été publié dans Nouvelles, Nouvelles2020-2021. Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.