Traduisons le franglais en bon français ! (AB)

Dictionnaire franglais français. Nous vous proposons ci-dessous une liste de termes courants directement ou indirectement importés de l'anglo-américain pour lesquels nous vous signalons les termes recommandés par les commissions de terminologie quand ils existent et/ou d'autres traductions que nous vous proposons. Cette liste a été établie par J. Monneret, A. Salon, M-A Renard, A. Objois et Y. Mansuy. Nous vous invitons également à visiter  la base "FranceTerme" qui recense plus de 5 000 vocables forgés ou adaptés par les commissions de terminologie et de néologie.

Ainsi que le Grand Dictionnaire terminologique (de l'Office Québecois de la Langue Française) qui permet de trouver très rapidement en ligne les équivalents de milliers de termes anglo-saxons.
Signalons également le glossaire de suggestions Dites-le en français ! de Myriam de Beaulieu, interprète de conférence à l’ONU, publié sur le site de Organisation des Nations Unies.
Et aussi Termium (la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada). [Types : ang=anglicisme, FS (faux sens) = mot ressemblant à un mot français dont le sens est détourné, f. ang. = faux mot anglais adopté pour faire "chic" comme  tennisman]

 

 

ne
dites pas

type

sens

commissions

autre

autre2

abuser

FS

sexuellement violer
access prime time ang télévision avant-soirée programme de début de soirée
addiction

FS

dépendance assuétude, accoutumance
addict ang dépendant,
accro (familier)
toxicomane,
alcoolique
afterwork ang après-travail après-boulot
at ( @ )

ang

énoncé d'une adresse courriel arobase
(avenirlf@laposte.net s'énonce : avenirlf - arobase - laposte.net)
B2B (business-to-business)

ang

commerce entreprise à entreprise (commerce) inter-entreprises
B2C (business-to-consumer)

ang

commerce entreprise à consommateur achats grand public
baby-boom

ang

boum des naissances boum de natalité, pic de natalité
baby-sitting

ang

garde d’enfant
back office

ang

économie et gestion d'entreprise service d'appui arrière-guichet (OLF) service post-marché, service de soutien
background

ang

informatique,
journalisme
arrière-plan (informatique) fond (journalisme) toile de fond, antécédents (journalisme)
barman

ang

garçon (de café)
bashing

ang

éreintage dénigrement
best of

ang

chanson compilation, florilège
best seller

ang

littérature, commerce succès de librairie
big data

ang

données informatiques mégadonnées
biopic ang film biographique, biofilm
blacklisté

ang

mis sur liste noire
black-out

ang

sciences et techniques spatiales extinction de signal ou extinction obscurité
black-out

ang

défense-aéronautique silence radio
blister

ang

emballage bulle,
plaquette
barquette
étui
plaquettes (médicaments)
block-buster

ang

audiovisuel grosse machine film à succès superproduction
booster

ang

relancer (économie) développer, impulser renforcer, stimuler
borderline

ang

limite, transgressif marginal, déjanté
box ang internet boîtier (Internet)
box ang bâtiment garage fermé compartiment
box-office

ang

palmarès (des ventes) nombre de billets vendus
brain-storming

ang

remue-méninges réunion de créativité
briefer

ang

instruire mettre au courant donner des instructions
briefing

ang

réunion préparatoire point de presse,
réunion-bilan
brushing ang coiffure mise en forme
burn-out ang santé, médecine syndrome d'épuisement professionnel cramage épuisement professionnel
building

ang

immeuble bâtiment
business

ang

gestion d'entreprise affaires activité
business model

ang

économie et gestion d'entreprise modèle d'entreprise ou modèle économique
business plan

ang

économie et gestion d'entreprise plan d'affaires ou plan de développement plan d'entreprise
business-school

ang

école de commerce (et de gestion)
business unit (BU)

ang

gestion, économie centre de profit
unité opérationnelle
unité commerciale,
entité économique
by-pass

ang

pontage [pontage auto coronarien (PAC)],
dérivation,
court-circuit
chirurgie de rétrécissement de l'estomac

 

 

[Sources : base "FranceTerme" (commissions de terminologie et de néologie), Grand dictionnaire terminologique (Office de la langue française (OLF - Québec), dictionnaire de l'Académie française (9e édition), Trésor de la Langue Française Informatisé (TLFI), Larousse, Petit Robert]